当前位置:首页 > 电子书 > 国学 > 正文内容

《吕氏春秋译注(修订本) (博雅文渊阁)》张双棣

Assen7个月前 (01-19)国学107

《吕氏春秋译注(修订本) (博雅文渊阁)》张双棣 (azw3格式)

下载链接:(网盘访问密码:1122)

《吕氏春秋译注(修订本) (博雅文渊阁)》张双棣.zip

为维持本站运营,请赞助一点零钱后查看解压密码,谢谢!

书籍介绍:

《吕氏春秋译注(修订本)》是由张双棣编写的关于《吕氏春秋》这部中国古代经典著作的现代研究版本,收录在“博雅文渊阁”系列中。“吕氏春秋”是战国时期由吕不韦及其门客共同编纂的一部综合性的政治、哲学与历史文献。此书集合了道家、儒家、墨家以及法家等多家思想精华,试图构建一个囊括各家学说的总体理论体系。
主要内容包括:
- 文化融合:《吕氏春秋》体现了百家争鸣时代的文化交流和观念碰撞,反映了战国时期人们对于宇宙观、道德伦理和社会治理的不同见解。
- 哲学思考:书中包含对自然规律的理解与尊重以及关于人类行为准则的深入探讨。它强调了顺应天道的重要性,并提倡以中庸之道来平衡各种社会关系。
- 政治理念:《吕氏春秋》主张通过合理制度的设计实现国家长治久安,反对极端主义和独裁统治,倡导宽厚仁慈、公平正义的政治哲学。
阅读意义:
1. 提升文化素养:这部作品是了解中国传统文化精华的重要窗口之一,能够帮助读者深化对中国古代思想的理解。
2. 思维训练价值:通过分析《吕氏春秋》中提出的各种观点和论据,可以锻炼批判性思维能力,并学会从多角度审视问题。
3. 实用指导意义:书中很多关于领导力、团队协作和社会治理方面的智慧仍然适用于现代社会管理实践。
总结:
《吕氏春秋译注(修订本)》为读者提供了一个深入了解中国古代思想体系的机会。它不仅是一部学术研究的珍贵资料,也是一份富有启发性的读物,对于增进对中国传统文化的理解以及在现代生活中应用古代智慧具有重要意义。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由电子书免费下载发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.shgis.cn/post/15959.html

分享给朋友:

“《吕氏春秋译注(修订本) (博雅文渊阁)》张双棣” 的相关文章

《史记  9  列传》韩兆琦译注

《史记 9 列传》韩兆琦译注

《史记 9 列传》韩兆琦译注 (pdf格式)下载链接:《史记 9 列传》韩兆琦译注.zip在线预览:《史记 9 列传》韩兆琦译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《史记·9列传》是根据司马迁所著的中国历史上第一部纪传体通史《...

《国语》陈桐生译注

《国语》陈桐生译注

《国语》陈桐生译注 (pdf格式)下载链接:《国语》陈桐生译注在线预览:《国语》陈桐生译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《国语》是一本记载春秋时期重要历史事件和言论的古籍,内容涵盖了从周穆王到鲁悼公共一千多年的史实。它以记言为主,着...

《孙子(古本研究)》李零 著

《孙子(古本研究)》李零 著

《孙子(古本研究)》李零 著 (pdf格式)下载链接:《孙子(古本研究)》李零 著.zip在线预览:《孙子(古本研究)》李零 著_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《孙子(古本研究)》是由当代著名历史学家和考古学家李零所著的一本书籍。该书...

《宋论(下)》刘韶军译注

《宋论(下)》刘韶军译注

《宋论(下)》刘韶军译注 (pdf格式)下载链接:《宋论(下)》刘韶军译注在线预览:《宋论(下)》刘韶军译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《宋论(下)》是由刘韶军译注的书籍,该书是关于宋代历史与政治的一部重要作品,继承了上册的内容,...

《战国策 上》缪文远,缪伟,罗永莲译注

《战国策 上》缪文远,缪伟,罗永莲译注

《战国策 上》缪文远,缪伟,罗永莲译注 (pdf格式)下载链接:《战国策 上》缪文远,缪伟,罗永莲译注.zip在线预览:《战国策 上》缪文远,缪伟,罗永莲译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《战国策 上》是由缪文远、缪伟和罗永莲三人共...

《颜氏家训》檀作文译注

《颜氏家训》檀作文译注

《颜氏家训》檀作文译注 (pdf格式)下载链接:《颜氏家训》檀作文译注.zip在线预览:《颜氏家训》檀作文译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《颜氏家训》是由南北朝时期北齐的文学家和教育学家颜之推撰写的一部著作。檀作文对该书进行了译注...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。