当前位置:首页 > 电子书 > 国学 > 正文内容

《莲与荷的文化史——古典诗歌中的植物名研究--日本唐代文学研究十家》[日]市川桃子

Assen7个月前 (01-19)国学108

《莲与荷的文化史——古典诗歌中的植物名研究--日本唐代文学研究十家》[日]市川桃子 (azw3格式)

下载链接:(网盘访问密码:1122)

《莲与荷的文化史——古典诗歌中的植物名研究--日本唐代文学研究十家》[日]市川桃子.zip

为维持本站运营,请赞助一点零钱后查看解压密码,谢谢!

书籍介绍:

《莲与荷的文化史——古典诗歌中的植物名研究--日本唐代文学研究十家》是市川桃子撰写的一部关于莲花和荷花文化历史的研究著作,该书主要聚焦于这些植物在日本古代诗歌中所扮演的角色及其象征意义。
主要内容:
书中详细探讨了在中国及东亚地区流传广泛的与莲荷相关的诗词作品,并对其进行了深入的文献考证。作者从语言学、文学史以及跨文化交流的角度出发,分析了“莲”和“荷”的名称在不同文化和语境下的使用情况,揭示了这些植物形象在日本唐代文学中的重要性及其背后的文化内涵。
阅读意义:
通过这本书,读者可以深入了解莲花与荷花在中国古代文化中所蕴含的象征含义,比如纯洁、高雅以及出淤泥而不染等品质。同时,该书也提供了对于日本如何吸收和转化中国传统文化的一个独特视角,反映了东亚地区文学交流的历史轨迹。此外,书中还包含大量珍贵的诗歌文本及注释,为研究者提供了丰富的资料来源。
总结:
《莲与荷的文化史——古典诗歌中的植物名研究--日本唐代文学研究十家》是一本深入探讨莲花和荷花在日本古代诗歌中文化象征意义的重要著作,它不仅增进了我们对中国传统文化的理解,还展示了东亚地区文化交流的独特面貌。对于对东亚文化及诗歌有兴趣的研究者来说,这本书提供了宝贵的学术资源。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由电子书免费下载发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.shgis.cn/post/15403.html

分享给朋友:

“《莲与荷的文化史——古典诗歌中的植物名研究--日本唐代文学研究十家》[日]市川桃子” 的相关文章

《史记  7  列传》韩兆琦译注

《史记 7 列传》韩兆琦译注

《史记 7 列传》韩兆琦译注 (pdf格式)下载链接:《史记 7 列传》韩兆琦译注.zip在线预览:《史记 7 列传》韩兆琦译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《史记·七列传》是根据司马迁所著的《史记》中的一部分内容编纂而...

《墨子》方勇译注

《墨子》方勇译注

《墨子》方勇译注 (pdf格式)下载链接:《墨子》方勇译注.zip在线预览:《墨子》方勇译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《墨子》一书是先秦时期重要的哲学著作之一,由墨家学派的创始人墨子及其弟子编纂而成。方勇对这本书进行了译注,为现...

《周易》杨天才,张善文译注

《周易》杨天才,张善文译注

《周易》杨天才,张善文译注 (pdf格式)下载链接:《周易》杨天才,张善文译注在线预览:《周易》杨天才,张善文译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《周易》,由杨天才和张善文译注的版本是一本对中国古代经典进行现代解读的作品。这本书的主要...

《楚辞》林家骊译注

《楚辞》林家骊译注

《楚辞》林家骊译注 (pdf格式)下载链接:《楚辞》林家骊译注.zip在线预览:《楚辞》林家骊译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《楚辞》是战国时期楚国诗人屈原的作品集,收录了包括屈原的代表作《离骚》在内的多篇文学作品。林家骊所译注的...

《鬼谷子》许富宏译注

《鬼谷子》许富宏译注

《鬼谷子》许富宏译注 (pdf格式)下载链接:《鬼谷子》许富宏译注.zip在线预览:《鬼谷子》许富宏译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《鬼谷子》是一部古代兵法与谋略的经典著作,一般认为是由战国时期的纵横家鼻祖鬼谷子所著。许富宏的译注...

《黄帝内经(上)》姚春鹏译注

《黄帝内经(上)》姚春鹏译注

《黄帝内经(上)》姚春鹏译注 (pdf格式)下载链接:《黄帝内经(上)》姚春鹏译注.zip在线预览:《黄帝内经(上)》姚春鹏译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《黄帝内经》是中医学的经典著作之一,分为《素问》和《灵枢》两部分,《黄帝内...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。