当前位置:首页 > 电子书 > 国学 > 正文内容

《汉文佛经文体影响下的日本上古文学(研究·资料)(全3卷)》马骏 & 黄美华

Assen4个月前 (01-17)国学61

《汉文佛经文体影响下的日本上古文学(研究·资料)(全3卷)》马骏 & 黄美华 (azw3格式)

下载链接:(网盘访问密码:1122)

《汉文佛经文体影响下的日本上古文学(研究·资料)(全3卷)》马骏 黄美华.zip

为维持本站运营,请赞助一点零钱后查看解压密码,谢谢!

书籍介绍:

《汉文佛经文体影响下的日本上古文学(研究·资料)》是马骏和黄美华合著的一部学术著作,分为三卷。这部作品深入探讨了中国汉文佛经对古代日本文学发展的影响。通过分析大量文献材料,作者们揭示了佛教传入日本后,汉文佛经理论与文体如何成为日本早期文学创作的重要源泉,并影响了其后的文学风格和主题。
主要内容包括:
1. 对比研究了从公元4世纪到8世纪期间的中国和日本文化背景,特别是佛教文化的传播过程。
2. 分析了《法华经》、《金刚般若波罗蜜经》等经典在两国文坛中的地位及其文体特点。
3. 探讨了汉文佛经理论在日本文学创作中的具体运用情况以及对中国古代诗赋形式的借鉴与创新。
阅读意义:
- 为学者提供了一个研究东亚文化交流的重要视角,有助于深入了解佛教文化对邻国的影响机制和路径。
- 对于学习日语或中文的学生来说,这本书能够加深他们对于不同语言背景下宗教文本解读的理解能力。
- 可以帮助读者掌握日本文学史的基本框架,并认识到中国传统文化在构建东洋文明体系中的关键作用。
总结:《汉文佛经文体影响下的日本上古文学》是一部集学术性、资料性和参考价值于一体的著作,它不仅展示了佛教文化对东亚各国文化的深远影响,也为跨学科研究提供了宝贵的文献依据。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由电子书免费下载发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.shgis.cn/post/11410.html

分享给朋友:

“《汉文佛经文体影响下的日本上古文学(研究·资料)(全3卷)》马骏 & 黄美华” 的相关文章

《世说新语(下)》朱碧莲,沈海波译注

《世说新语(下)》朱碧莲,沈海波译注

《世说新语(下)》朱碧莲,沈海波译注 (pdf格式)下载链接:《世说新语(下)》朱碧莲,沈海波译注.zip在线预览:《世说新语(下)》朱碧莲,沈海波译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《世说新语(下)》由朱碧莲和沈海波两位学者共同翻译...

《仪礼》彭林译注

《仪礼》彭林译注

《仪礼》彭林译注 (pdf格式)下载链接:《仪礼》彭林译注.zip在线预览:《仪礼》彭林译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《仪礼》是中国古代儒家经典之一,主要记载了周代的各种礼仪制度和规范,包括冠婚丧祭等各种重要社会活动的仪式程序及...

《吕氏春秋(上)》陆玖译注

《吕氏春秋(上)》陆玖译注

《吕氏春秋(上)》陆玖译注 (pdf格式)下载链接:《吕氏春秋(上)》陆玖译注.zip在线预览:《吕氏春秋(上)》陆玖译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《吕氏春秋(上)》是由陆玖进行翻译和注释的作品。该书是战国末期由秦国丞相吕不韦主...

《大唐西域记》董志翘译注

《大唐西域记》董志翘译注

《大唐西域记》董志翘译注 (pdf格式)下载链接:《大唐西域记》董志翘译注在线预览:《大唐西域记》董志翘译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《大唐西域记》是由唐代僧人玄奘撰写的一部重要历史文献,记录了他西行求法过程中所见闻的138个国...

《太平经 上》杨寄林译注

《太平经 上》杨寄林译注

《太平经 上》杨寄林译注 (pdf格式)下载链接:《太平经 上》杨寄林译注在线预览:《太平经 上》杨寄林译注_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《太平经 上》是根据古代文献《太平经》翻译和注释的一本书,由杨寄林译注。《太平经》是中国东汉时...

《孙子(古本研究)》李零 著

《孙子(古本研究)》李零 著

《孙子(古本研究)》李零 著 (pdf格式)下载链接:《孙子(古本研究)》李零 著.zip在线预览:《孙子(古本研究)》李零 著_在线预览.pdf为支持本站运营,请赞助1.9元查看解压密码,谢谢。[Xhide][/Xhide]《孙子(古本研究)》是由当代著名历史学家和考古学家李零所著的一本书籍。该书...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。